Оригінал статті доступний за посиланням: https://is.gd/z8bq2iN
Оце б зареєструвався мій знайомий!
Він протягнув мені заповнену волонтером анкету, яку ще не встиг подати за призначенням. Про своє життя до прибуття у Німеччину він мені дещо розповідав, тому я подивилася на нього з недовірою.
– Почекай, ти мені про подругу розповідав, а ти живеш з чоловіком, так?
Мій знайомий зніяковів:
– Шо ти таке говориш? Ти де читаєш?
– Так ось хрестик стоїть навпроти “партнерства”.
– Ну так я ж тобі про подругу говорив. Ми з нею в цивільному шлюбі жили!
– О, майн гот! Те, що люди цивільним шлюбом називають, не є шлюбом взагалі і не породжує жодних юридичних наслідків. На твій сімейний стан сумісне життя з подругою не впливає.
– Тобто мені треба поставити хрестик навпроти “розлучений”?
– Авжеж.
– А подругу куди вписувати?
– Нікуди.
– А вона зможе зі мною жити в одній квартирі, коли приїде?
– Авжеж.
– Навіть якщо я її в анкеті не вкажу?
– Так. Ти – вільна людина. Можеш жити, з ким хочеш.
– А що таке тоді партнерство?
– Про цивільне партнерство у Німечині говорять, коли свій союз зареєстрували чоловік з чоловіком або жінка з жінкою.
До речі, з кінця 2017 року партнерства більш не реєструються. Замість них – звичайний шлюб двох чоловіків або двох жінок. Чому? Щоб не було дискримінації, а для цього в анкетах не повинно бути жодних натяків на гомосексуальність. А також, щоб одностатеві пари могли адоптувати дітей – так само, як чоловік з жінкою у шлюбі. Хто зареєстрував партнерство до цього, можуть змінити статус на “одружений”. Ті, хто реєстрували партнерство і не змінили статус, ставлять саме тут хрестик, де тобі поставили .
Отже, маємо наступні варіанти сімейного стану:
ledig = неодружений, неодружена
verheiratet = одружений, одружена
geschieden = розведений, розведена
verwitwet = вдівець, вдова
Lebenspartnerschaft = внесений в реєстр цивільного партнерства
Є, що додати? Чекаємо на обговорення тут: https://is.gd/z8bq2iN
Будь першим хто прокоментує